Logo

Which Shakespeare words have completely changed meaning in modern English?

Last Updated: 18.06.2025 12:54

Which Shakespeare words have completely changed meaning in modern English?

Whereas today we always pronounce it

To most people today, “doom” is necessarily a terrible thing. Traditionally — and in Tolkien and Shakespeare both — “doom” (as in Doomsday) is where fate will be decided. But not necessarily a BAD fate for everyone concerned.

In Shakespeare’s day, people still frequently used the INFORMAL forms of “you,” which are “thee” and “thou” etc. This is highly misleading to today’s audience, because we no longer use “thee” and “thou” to suggest that people are on a first-name basis. For reasons not altogether clear to me, “thee” and “thou” have simply been dropped from common usage.

What are the differences between Republicans and Democrats in their views of the government's role in society? How do these differences impact policymaking?

In Shakespeare’s day, “doubt” meant “fear”…. it did not always mean a lack of confidence in the statement. So, if Shakespeare has a character say:

And yet today, “doom” necessarily means a terrible fate… For in the Star Trek episode “The Doomsday Machine,” that machine was a giant planet killer that went around wiping out entire civilizations. It therefore meted out a BAD fate, never a good one.

Another, though less radical change, is the word “doom.” Shakespeare uses this word in it’s traditional meaning, which is roughly the same as “fate.” So does Tolkien. So, Tolkien names the big mountain in Mordor “Mt. Doom,” meaning that this is where the fate of Middle Earth will be decided, for good or ill.

If sea levels were rising, wouldn't the acreage of coastal salt marshes increase? Are they?

To make things even MORE confusing, the use of “thee” and “thou” is still technically correct — technically, it is still valid English to use them. However, almost no one ever uses them anymore, and paradoxically, they sound archaic and thus more formal, not less.

And the difference is not trivial, because, to make the meter come out as Shakespeare intended. actors should use the Elizabethan pronunciation, re-VEN-ue.

Sometimes the change in words was a difference in pronunciation. You see this all the time, and some companies ignore this difference. A particularly common case is “revenue” and it comes up a great deal. Shakespeare would have pronounced it this way:

Leak unveils first details on Google Pixel 12, Pixel 12 Pro (XL) and Pixel 12 Pro Fold - Notebookcheck

Maybe the most confusing evolution of words is in the area, of the second-person address (that is, the word “you”)…

re-VEN-ue

I doubt the French will conquer us today.

Why do people turn a blind eye to bad behaviour if someone is very good looking? Whereas if someone is ugly, they get harshly judged for everything?

But you can still find “thee” and “thou” etc. in any large dictionary as technically correct English, although basically, only poets still use them. (“A loaf of bread, a jug of wine, and thou”.)

What he means is “I FEAR the French will conquer us today.” In today’s English, this sentence would mean the precise opposite — “Relax, because I don’t think the French will conquer us.”

Several words have changed significantly. One that I always keep on eye out for is “doubt.”

I’m a 25 year old teacher teaching at boys school & I have colleagues younger than me. I caught one of my students telling her he wanted her as his teacher instead & it hurt my feelings. They compliment her a lot. It makes me jealous. What do I do?

REV-en-nue